" Va, pensiero " (Choeur des esclaves) Nabucco - Verdi - "Quand tu chantes je chante avec toi Liberté "

" Va, pensiero "

Choeur des esclave -  Nabucco - opéra de G.Verdi

Va, pensiero (Va, pensiero, sull'ali dorate) est l'un des chœurs de musique lyrique les plus connus. Dernier numéro (no 11) de la troisième partie du " Nabucco "  de Giuseppe Verdi (1842), il est chanté par les Hébreux prisonniers à Babylone.

Le poète Temistocle Solera a écrit ces vers en s'inspirant du psaume 137 "Super flumina Babylonis."

Paroles et traductionje-chante-avec-toi-liberté, 

" Va pensiero - Va pensée "

Texte italien Traduction littérale

Va, pensiero, sull’ali dorate;
Va, ti posa sui clivi, sui colli,
Ove olezzano tepide e molli
L'aure dolci del suolo natal!

Del Giordano le rive saluta,
Di Sionne le torri atterrate...
Oh mia patria sì bella e perduta!
Oh membranza sì cara e fatal!

Arpa d'or dei fatidici vati,
Perché muta dal salice pendi?
Le memorie nel petto raccendi,
Ci favella del tempo che fu!

O simile di Solima ai fati
Traggi un suono di crudo lamento,
O t'ispiri il Signore un concento
Che ne infonda al patire virtù!

Va, pensée, sur tes ailes dorées ;
Va, pose-toi sur les pentes, sur les collines,
Où embaument, tièdes et suaves,
Les douces brises du sol natal !

Salue les rives du Jourdain,
Les tours abattues de Sion ...
Oh ma patrie si belle et perdue !
Ô souvenir si cher et funeste !

Harpe d'or des devins fatidiques,
Pourquoi, muette, pends-tu au saule ?
Rallume les souvenirs dans le cœur,
Parle-nous du temps passé !

Semblable au destin de Solime
Joue le son d'une cruelle lamentation
Ou bien que le Seigneur t'inspire une harmonie
Qui nous donne le courage de supporter nos souffrances !

( by Chorus and Orchestra of the Accademia Nacionale di Santa Cecilia. - ''Va pensiero'' - Verdi Nabucco. ( Sacred Arias )

* * *

" Je chante avec toi liberté " (de l'album, "L'Intégrale", 1981, de Nana Mouskouri) a été écrit sur la musique du célèbre "choeur des esclaves hébreux - Va pensiero " de l'Opéra "Nabucco" (1842) par Guiseppi Verdi. Cette chanson est une adaptation par Alain Goraguer. Les paroles sont par Pierre Delanoë et Claude Lemesle. 

" Quand tu chantes,  je chante avec toi Liberté "

(by Nana Mouskouri)

Paroles

Quand tu chantes je chante avec toi liberté
Quand tu pleures je pleure aussi ta peine
Quand tu trembles je prie pour toi liberté
Dans la joie ou les larmes je t'aime
Souviens-toi de jours de ta misère
Mon pays tes bateaux étaient tes galères
Quand tu chantes je chante avec toi liberté
Et quand tu es absente j'espère
Qui es-tu ? Religion ou bien réalité
Une idée de révolutionnaire
Moi je crois que tu es la seule vérité
La noblesse de notre humanité
Je comprends qu'on meure pour te défendre
Que l'on passe sa vie à t'attendre
Quand tu chantes je chante avec toi liberté
Dans la joie ou les larmes je t'aime
Les chansons de l'espoir ont ton nom et ta voix
Le chemin de l'histoire nous conduira vers toi
liberté, liberté

Vues : 11742

Réponses à cette discussion

Superbe, merci, j'adoreeeeeeee

RSS

© 2019   Créé par l'Unité.   Sponsorisé par

Badges  |  Signaler un problème  |  Conditions d'utilisation